Акцент (от лат. accentus — ударение) - совокупность особенностей или ошибок в речи человека, говорящего на неродном языке, к-рые обусловлены влиянием системы его родного языка (иноязычный А., ср., напр., выражения «немецкий А.», «грузинский А.»), либо - внутри одного языка —
совокупность особенностей, не свойственных данному литературному языку, в речи носителя диалекта, когда он несовершенно владеет нормами литературного языка (диалектный А.; напр., оканье в речи русских-северян, фрикативное [у\ вместо [г] в речи русских-южан). А.- результат и речевое проявление интерференции (см.) (взаимопроникновения) систем и норм двух языков (диалектов); его следует отличать от ошибок, вызванных другими причинами: ложные аналогии при усвоении языка, т. е. создание форм, допустимых самой системой языка, но не принятых в речевой практике (такие ошибки часты в речи детей), ошибки, вызванные расстройством речи при афазии, и т. п. А. может затрагивать все уровни языка, вплоть до грамматики и лексики, но наиболее заметен он в произношении (фонетика и интонация). Ошибки, относящиеся к сфере А., образуют иерархию по степени существенности в зависимости от того, какие стороны звукового строя языка затронуты интерференцией: то ли это неумение правильно произнести новый звук (артикуляционная ошибка), то ли неспособность осознать функциональную значимость звука как фонемы (см.) (фонологическая ошибка). Нередко ошибки бывают результатом совокупного действия обоих факторов - артикуляционного и фонологического (напр., трудность рус. мягких согласных для иностранцев обусловлена как непривычной артикуляцией, так и незнакомостью категории твёрдости — мягкости).
Термин «А.» имеет и другое значение, выступая как синоним термина «ударение» (см. Акцентология). В. А. Виноградов.