Исторические словари- 1) словари, в к-рых даётся история слов на протяжении описываемой эпохи развития данного языка. 2) Словари, в к-рых объясняются слова, употребляющиеся в памятниках письменности данного языка, отдалённых от его современного состояния.
Предшественниками И. с. были притекстовые словари к памятникам письменности [напр., одна из глав Изборника Святослава 1073 (см.)], азбуковники (см.) и лексиконы (см.) в нек-рых своих фрагментах, комментирующие историзмы (см.) -древние реалии, мифологические и библейские сюжеты, имена, географические названия, исторические реалии и термины, архаическую и этнографическую часть лексики. Эти словари с древнейших времён накапливали в себе черты и методику словаря исторического жанра.
В 16-17 вв. в азбуковниках и лексиконах комментировались исторические контакты двух и более культур. В 18 в. возможность сопоставления элементов разных языков, как, напр., в первом общеслав. словаре «Lexicon Slavonicum» И. Г. Спарвенфельда [как рукописный факт известен с нач. 18 в.; издан с комментариями Уллой Биргегорд в Швеции (т. 1-7, 1985-92)], служила толчком для развития интереса к этимологии слова (в этом словаре встречаем впервые толкование слова «етимология» - *речени{и) в'сякихъ ис-тол'коваше с\2щее*). В этом веке развивается интерес к лексике высокого слога (см. Трёх стилей теория) с её высокими понятиями духовности, византинизмами, славянизмами (см.), архаизмами (см.) и низкого слога с её историческими реалиями народной жизни, «этнографизмами» [напр., «Словарь русских суеверий» (1782), «Словарь Академии Российской» (ч. 1-6, 1789-94; 2 изд., 1806-22) вполне отвечали таким запросам, последний даже считали историко-этимологическим словарём в связи с гнездовым расположением слов, позволявшим показать их исторические и этимологические связи].
В 19 в. трудами этнографов, историков, археографов И. с. утвердились как самостоятельный жанр, связанный с древними реалиями и опирающийся на памятники письменности. Собирателями и издателями этих памятников создавались исто-рико-терминологические словари
[напр., «Опыт словаря древних славянских слов  речений» А. Петрова (1831), «Пояснительный словарь предметов древней царской казны и оружейной палаты» А. Ф. Вельтмана (1844), «Указатель исторический, топографический, реальный и филологический (по материалам 1632-1682 гг.)» П. М. Строева (1844), «Словарь терминов межевого дела в России от древних времён до середины XIX в.» (1846), «Описание старинных русских утварей, одежд, оружия, ратных доспехов и конского прибора, в азбучном порядке расположенное» П. И. Савваитова (1866), «Справочный словарь юридических терминов древнего актового языка Юго-Западной России» (1871-72)]. В 20 в. продолжается сбор материалов для словарей терминов, цель к-рого — учесть все известные контексты употребления термина. Эти издания используются преим. как указатели слов, употреблявшихся в памятниках в качестве терминов; они могут использоваться как самостоятельные отраслевые словари-справочники или как вспомогательные при создании И. с. или исторической энциклопедии; напр., «Материалы для терминологического словаря древней Руси» Г. Е. Кочина (1937), изданные в Польше «Materialy do slownika termindw budownictwa staroruskiego X-XV w.» (1962) А. Поппе (А. Рорре), «Словарь русских исторических терминов от XI столетия до 1917 года», составленный С. Г. Пушкарёвым и вышедший в США (1970).
В 19 в. в качестве материалов для И. с. начали создаваться картотеки выписок из памятников письменности (см. Картотеки лексики русского языка), а также указатели слов к отдельным памятникам, ориентированные уже не на описание
отдельных групп слов, а на описание языка в целом и фиксацию путей его развития, эволюции. Так, И. И. Срезневский собирал картотеку выписок в основном из памятников письменности 11—14 вв. для словаря языка др.-рус. периода. Он явился основателем жанра исторической лексикографии, хотя его замысел и не заключал в себе всех параметров И. с., к-рый в идеале должен демонстрировать последовательность развития значений слова, начиная с исторического (этимологического). Словарь был издан после смерти Срезневского как «Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам» (т. 1-3, 1893-1903, дополнения - 1912; 3 изд., 1958; 4 изд., 1989). Это словарь контекстов, относящихся к прошлым эпохам, хронологически организованных, что в определённой степени характеризует динамику в развитии значений и форм слова. Уже на страницах этого словаря начал преодолеваться «хронизм» (т. е. чисто хронологический принцип организации словарной статьи).
К нач. 20 в., когда акцент стал перемещаться на задачу описания истории слова (любого), истории лексических групп и языка в целом (В. В. Виноградов), сложилась развивающаяся и поныне особая область лексикографии - историческая лексикография. На базе специально создаваемых картотечных массивов (в 20-х гг. с целью составления др.-рус. словаря была заложена новая картотека выписок из памятников письменности последующей эпохи - после 14 в.) для разных типов словарей, объединяемых в группу словарей исторического цикла, она стремится к решению тех задач, к-рые в данный момент ставит перед нею филологическая наука. Начиная с 50-60-х гг. это были задачи периодизации рус. языка (Р. И. Аванесов), создания исторической лексикологии (П. Я. Черных, Ю. С. Сорокин, являющийся автором проекта И. с. 19 в., Н. Ю. Шведова, Г. А. Богатова) и исторической грамматики (В. В. Иванов, позднее В. Б. Силина,
B. Б. Крысько), исторического словообразования (И. С. Улуханов), истории др.-рус. культуры (Богатова, О. Н. Трубачёв). В 70-90-х гг. отношение к И с. как к словарю, строящемуся на материале прошлых эпох, сменяется пониманием необходимости описания истории слова с точки зрения выявления его эволюции, последовательных этапов развития (Сорокин). Т. е. в рус. исторической лексикографии с 70-х гг. понятие «хронизм» практически сменяется понятием «историзм». В это время в европейской (в т. ч. в русской) лексикографии в группе собственно И. с. безусловно ведущее место занимают словари с большой глубиной диахронии, по к-рым можно проследить историю русского языка (см.), её периодизацию; напр., «Словарь русского языка XI-XVII вв.» (в. 1-21, более 60 тыс. слов, 1975-95; в. 1-7 - гл. ред.
C. Г. Бархударов, в. 8-11 -гл. ред. Ф. П. Филин, в. 12-14 - гл. ред. Д. Н. Шмелёв, до в. 14 —также под ред. Богатовой; в. 15-21 - гл. ред. Богатова; изд. продолжается, планируется выход ещё 10 выпусков). Словарь выполняется на базе Картотеки др.-рус. словаря 11-17 вв., составленной сплошным и выборочным методом расписывания памятников письменности. С выходом в свет новых источников пополняются и идущие в производство выпуски, и картотека. Основное внимание создателей словаря направлено на решение проблем исторической лексикологии.
Среди словарей отдельных периодов - «Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)», начатый под ред. Аванесова (т. 1-5, 1988-94; планируется издание ещё 5 томов; объём всего словаря 30 тыс. слов). Словарь выполняется на базе отдельной картотеки с расписыванием каждой встречаемости слова. Картотека обрабатывается с использованием статистических методов. Словарь и картотека представят много данных для создания исторической грамматики и изучения исторического словообразования рус. языка.
С 1984 выходит «Словарь русского языка XVIII века» (в. 1-8, 1984-95, под ред. Сорокина; изд. продолжается) на базе картотеки в 2 млн. карточек. Словарь решает проблемы развития рус. лит. языка нового времени.
В рус. исторической лексикографии 70-90-х гг. 20 в. не прекращаются дискуссии по поводу жанра И. с. Они связаны с различным пониманием слова «история»: 'знание, наука вообще, информация' или 'историческая наука'. В связи с этим существуют два подхода к принципам составления И. с: И. с, отражающие только зафиксированные письменно слова, и И. с, учитывающие также и этимологию слов, их развитие не только на письменном, но и на дописьменном этапе истории языка («Этимология слова — это есть его история по преимуществу», Трубачёв). На практике данная проблема разрешается раздельным составлением этимологических и собственно исторических словарей. Кроме того, в последнее время появились новые дополнительные распределения внутри сложившегося круга одновременно издаваемых словарей, к-рые могут быть объединены в т. н. словари исторического цикла. В него входят как собственно И. с, так и историко-терминологические, сводные этимологические одного языка [напр., «Этимологический словарь рус. языка» М. Фасмера (пер. с нем., т. 1-4, 1968-72), «Этимологический словарь русского языка» (под ред. Н. М. Шанского, в. 1-8, 1960-80; изд. продолжается)] или группы языков [напр., «Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд» (под ред. Трубачёва, в. 1-22, 1974-95; изд. продолжается)], историко-этимологические [напр., «Историко-этимологический словарь современного русского языка» Черных (т. 1-2, 1993)], исторические с диалектными данными [напр., «Псковский областной словарь с историческими данными» (в. 1-7, 1967-86; изд. продолжается)], сводные диалектные словари [напр., «Словарь русских народных говоров» (под ред. Филина и Ф. П. Сороколетова, в. 1-22, 1965-87)1, словари отдельных памятников письменности [напр., «Словарь-справочник "Слова о полку Игореве"» (в. 1-6, 1965-84; изд. продолжается), «Лексика и фразеология "Моления" Даниила Заточника. Лексикографическое описание памятника» (1981)], словари-энциклопедии [напр., «Славянские древности. Этнолингвистический словарь» (под. ред. Н. И. Толстого, т. 1, 1995; изд. продолжается)], словари, посвященные отдельным аспектам др.-рус. языка [напр., «Акцентологический словарь древнерусского языка середины XIV в.» В. Д. Ушакова (1982)].