Картотеки лексики русского языка. КАРТОТЕКА ДРЕВНЕРУССКОГО СЛОВАРЯ 11-17 вв. (КДРС) содержит ок. 2 млн. карточек-цитат, выписанных из др.-рус. памятников письменности. На каждой карточке, как правило, содержится цитата с подчёркнутым заголовочным словом, шифр источника и указание на лист рукописи или страницу издания. Своё название и индекс (КДРС) картотека получила в 20-х гг. 20 в. в связи с идеей создания словаря др.-рус. языка. Сразу после появления « Материалов для словаря древнерусского языка по письменным памятникам» И. И. Срезневского (т. 1-3, 1893-1903, дополнения - 1912), включавших лексику 11-15 вв., А.И.Соболевский призвал учёных делать выписки из памятников письменности. Отделение рус. языка и словесности Рос. АН поддержало инициативу Соболевского о составлении словарей др.-рус. и ст.-рус. языка и образовало в 1925 4 Комиссию по собиранию словарных материалов по древнерусскому языку» во главе с Соболевским. После его смерти с 1929 этой работой стал руководить М. Н. Сперанский. В обследовании и расписывании памятников письменности приняли участие крупнейшие учёные тех научных центров, где имелись рукописные хранилища и крупные библиотеки. В Моск. группу входили: А. М. Селищев, В. Ф. Ржига, А. Д. Седельников, Ф. И. Буслаев, И. М. Тарабрин, А. Н. Туницкий, И. В. Виноградов и др. После 1930 в Ленинградской группе работали СП. Обнорский, С. Г. Бархударов, Б. В. Лавров, В. В. Майков, П. К Симо-ни, Вс. И. Срезневский. В 1934 при Ин-те языка и мышления в Словарном отделе создали группу учёных, работавших над картотекой под руководством Б. А. Ларина. Выборщиками картотеки были М. Д. Присёлков, Ф. И. Покровский,
A. Н. Котович, В. И. Бантышев, Б. А. Романов, Б. И. Коплан, а позже молодые специалисты, аспиранты Б. Л- Богородский, А. П. Евгеньева,
B. Н. Иссерлин, М. А. Соколова, Е. Н. Шилова, Н.Я. Янко-Триницкая, С. Ф. Геккер и др. В 1936 вышел в свет подготовленный Лариным * Проект древнерусского словаря (принципы, источники, инструкции)» Корректуру читали Обнорский, принявший на себя руководство будущим словарём, и Сперанский. В годы Великой Отечеств, войны картотека оставалась в осаждённом Ленинграде, укрытая мешками с песком. В 1943 работа возобновилась. Геккер принесла в КДРС 800 карточек, выписанных ею в период блокады Ленинграда.
После 1953 в Москве пополнением КДРС руководил С. Г. Бархударов. В коллектив составителей вошли Н. Б. Бахилина, Е. Н. Прокопович, Г. А. Богатова, А. Н. Добромыслова (Шаламова), Г. Я. Романова, О. И. Смирнова, Е. М. Сморгуно-ва и др. Подготовлен корпус дополнений, в 70-е гг. в работу включились историки и лингвисты-источ-никоведы: А. С. Орешников, С. П. Мордовина, Л. Ю. Астахина, продолжалась работа по созданию словоуказателей к нек-рым изданным в 60-е гг. 20 в. в Отделе лингвистического источниковедения памятникам письменности.
Основной принцип расписывания источников для картотеки - выборочный: если это сплошная выборка, то отбираются из идентичных вариантов наиболее яркие и аргументированные цитаты, что особенно важно для создания исторической лексикологии рус. языка.
С 1953 картотека хранится в Москве, в Ин-те рус. языка им. В. В. Виноградова РАН, в Отделе исторической лексикологии и лексикографии. Её состав с шифрами (сокращёнными обозначениями источников) отражён в ротапринтном издании * Указатель источников к картотеке Словаря русского языка XI-XVII вв.» (1984).
С 1975 на базе КДРС выходит 4 Словарь русского языка XI-XVII вв.» (А-Р, в. 1-21, 1975-95; изд. продолжается). В словаре используется вся лексика картотеки, но лишь 25% из документирующего материала КДРС. При этом словарь вводит в научный оборот 2/з новой лексики по сравнению с материалами Срезневского, т. к. статистические подсчёты показывают, что до 57% материалов КДРС, не представленных в словаре Срезневского, относится к 16-17 вв. Материалы КДРС используют и другие словарные издания: « Словарь-справочник "Слова о полку Игореве"» В. Л. Виноградовой (в. 1-6, 1965-84); «Этимологический словарь русского языка» под ред. Н. М. Шанского (в. 1-8, 1960-80; изд. продолжается); «Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд» под ред. О. Н. Трубачёва (в. 1-22, 1974-95; изд. продолжается) и др. С 1995 начались работы по переводу данных КДРС на безбумажные носители (микрофиши, диски CD - ROM) с целью создания страхового дубля. Проект ЮНЕСКО «Новые информационные технологии на CD — ROM для сохранения и эффективного использования КДРС» (1994) развёрнут в программу «Историческая память России» с разработкой баз данных Указателя источников, картотеки, словаря.
КДРС имеет международную известность. В её фондах работали специалисты из США, Швеции, Канады, Франции, Германии и др. Ок. 500 научных работ выполняется в России с учётом её данных. В картотеке работали многие учёные, издающие рус. памятники письменности за рубежом: К. Мюллер из Германии; Сири Люнден из Норвегии; X. Сундберг, И. Нордлендер, Улла Биргегорд из Швеции; А. Страхов из США и др.