Кирилл и Мефодий - просветители славян, создатели славянской азбуки. Кирилл (светское имя Константин; ок. 827-14.2.869) и Мефодий (светское имя неизвестно; ок. 815-6.4.885) - греки, братья, уроженцы г. Солунь (Фессалоники), в окрестностях к-рого обитало многочисленное слав, население, чей язык знали многие из горожан, в том числе К. и М.; происходили из семьи византийского военачальника Основными источниками для изучения их деятельности служат жития, написанные вскоре после смерти братьев. Мефодий в молодости сделал военно-административную карьеру, в течение длительного времени управлял византийской архонтией (княжеством) со слав, населением. Ок. 852 принял монашеский постриг, позднее стал игуменом монастыря Поли-хрон на вифинском Олимпе (Малая Азия).
Кирилл с юных лет отличался тягой к наукам и исключительными филологическими способностями. Получил образование в Константинополе у крупнейших учёных своего времени - Льва Грамматика и Фотия (будущего патриарха). После обучения принял сан священника, исполнял обязанности библиотекаря, по другой версии - скефо-филакса (сосудохранителя) собора Св. Софии в Константинополе и преподавал философию. Участвовал в полемике с низложенным патриархом-иконоборцем Иоанном Грамматиком (Анни-ем). В 851-52 в составе посольства асикрета Георгия прибыл ко двору араб, халифа Муттавакиля, где вёл богословские споры с мусульманскими учёными. После возвращения в Константинополь удалился в монастырь к брату. Ок. 861 К. и М. приняли участие в византийском посольстве в Хазарский каганат, по пути дважды посетили Херсо-нес, где ими были обретены мощи раннехристианского мученика Климента (отождествлявшегося в то время с первым римским епископом). В связи с этим Кирилл написал рассказ о перенесении мощей Климента ( « Слово, беседу имущу историческую») и службу, посвященную этому событию, сохранившиеся в слав, переводе.
После хазарской миссии и особенно в годы миссии в Великую Моравию (863-66), куда К. и М. были посланы византийским императором по просьбе моравского князя Ростислава (Растицы), стремившегося ограничить влияние в стране нем. духовенства и предложившего прислать в Моравию епископа и проповедников, к-рые могли бы излагать христианское учение на понятном славянам языке, братья работали над переводом книг Свщ. Писания на слав, язык, положив в его основу вост.-болг. диалекты, и над созданием особой азбуки для своих текстов - глаголицы (см.). Подобный опыт создания новой азбуки и перевода Свщ. Писания практически не имел прецедента в Европе 9 в.
Сначала (предположительно ещё до моравской миссии) переводы были сделаны в объёме, необходимом для богослужения (Евангелие апракос; см. Евангелие). Во время моравской миссии К. и М. с помощниками перевели весь чин церковного богослужения и подготовили кадры священнослужителей (вероятно, из числа учеников лат. школ), способных совершать богослужение по-славянски. Опыт Великой Моравии получил распространение и в соседнем Блатенском княжестве (Зап. Венгрия), князь к-рого Коцел предоставил братьям 50 учеников для наставления в слав, богослужении. Применявшаяся К. и М. практика богослужения, и в особенности чтения текстов Свщ. Писания, на доступном народу языке противоречила практике, принятой лат. духовенством, к-рое обвиняло учителей в неправоверии. Наибольшей остроты полемика достигла на синоде в Венеции, куда К. и М. прибыли для рукоположения их учеников градским патриархом. После диспута в Венеции по приглашению папы Николая I братья прибыли в Рим с мощами мученика Климента. Их приезд вызвал торжественную встречу. Новый папа Адриан II (избранный в 867) освятил слав, книги и приказал служить над ними литургию в главных храмах города. Ученики К. и М. были рукоположены кардиналами Формозой и Гаудерихом. Вскоре после этого Кирилл умер и был похоронен в Риме в церкви Сан-Клементе, куда ранее были перенесены мощи Св. Климента; Мефодий был поставлен архиепископом восстановленного Сир-мийского диоцеза (епархиального округа), в состав к-рого входили Великоморавское и Блатен-ское княжества. За время пребывания на архиепископской кафедре (870-85) Мефодий завершил перевод всего корпуса библейских книг (кроме книг Маккавеев; Псалтырь, Евангелие и Апостол апракос были переведены ранее, совместно с братом), перевёл богослужебные, агиографические, гомилетические (поучительные) и канонические тексты (древнейший Номоканон); с его деятельностью связывается создание церковно-юридической компиляции «Закон судный людем» в краткой редакции, его перу исследователи приписывают анонимную гомилию «Владыкам земли слово Господне велит».
Вскоре после поставления в архиепископы, в том же 870, когда Великая Моравия была завоёвана Вост.-франкским королевством, Мефодий был обвинён нем. епископами в незаконном захвате областей, подчинённых в церковном отношении баварскому духовенству, и заключён с ближайши ми учениками в монастыре в Южной Германии. Лишь благодаря ходатайству князя Коцела и заступничеству папы Мефодий был освобождён из заточения и ему была возвращена кафедра. Но при преемнике Ростислава, его племяннике Святопол-ке, Мефодий не имел столь надёжной опоры в лице князя. Святополк и его окружение стремились к равноправию с соседними германскими владетелями и тяготились строгостью церковных норм, неукоснительного исполнения к-рых требовал Мефодий. В этих условиях князь рассматривал возглавляемую Мефодием церковную организацию как обузу и добился назначения в своё княжество в качестве епископа Нитры и викария Мефодия противника слав, богослужения Вихинга. Политика пан Адриана II и Иоанна VIII в отношении кирилло-мефодиевской миссии и осуществлявшейся братьями богослужебной практики не отличалась последовательностью: даже признавая деятельность Мефодия правоверной и канонической, они не применяли санкций против его нем. противников. После смерти Мефодия (похоронен в кафедральном соборе в столице Великой Моравии Велеграде) его ученики были изгнаны из Великой
Моравии и нашли прибежище в соседних странах, в первую очередь в Болгарии, где и продолжили деятельность К. и М., в т.ч., предположительно, создали кириллицу (см.).
Кирилло-мефодиевское наследие оказало огромное воздействие на культуру слав, государств: Болгарии (а через её посредство — Руси и Сербии), Чехии, Хорватии (в последней вплоть до новейшего времени сохранялась глаголическая письменная традиция). Культ К. и М. получил широкое распространение во всех слав, странах, как православных, так и католических (братья были канонизированы вскоре после их смерти). Установленный церковью день памяти К. и М. (П мая ст. стиля, 24 мая нового стиля) в Болгарии был превращен впоследствии в праздник национального образования и культуры; отмечается и в других слав, странах, в т. ч. в России (с 1985, гос. праздник с 1992). В Болгарии существует орден Кирилла и Мефодия. Деятельность солунских братьев и их учеников составляет одну из основных тем палео-славистики (см.).