Литературный язык - форма исторического существования национального языка, принимаемая его носителями за образцовую; исторически сложившаяся система общеупотребительных языковых элементов, речевых средств, прошедших длительную культурную обработку в текстах (письменных и устных) авторитетных мастеров слова, в устном общении образованных носителей национального языка. Функциональное назначение и внутренняя организация Л. я. обусловлены задачами обеспечения речевой коммуникации в основных сферах деятельности всего исторически сложившегося коллектива людей, говорящих на данном национальном языке. Языковые средства Л. я. призваны наиболее точно, ясно и дифференцированно выражать диалектически сложный мир идей, представлений, чувств его носителей, всё многообразие предметов, понятий явлений действительности в их взаимообусловленности и соотнесённости с человеком. В Л. я. сконцентрирована наиболее выразительная и общеупотребительная национальная идиоматика. Л. я. противопоставляется народно-разг. речи: территориальным и социальным диалектам (см. Диалект), к-рыми пользуются ограниченные группы людей, живущих в определённой местности или объединённых в сравнительно небольшие социальные коллективы, просторечию (см.) - наддиалектной некодифициро-ванной устной речи ограниченной тематики. Между Л. я. и этими формами существования национального языка наблюдается взаимосвязь. Л. я. постоянно пополняется и обновляется за счёт народно-разг. речи. Такое взаимодействие с народно-разг. речью характерно и для рус. Л. я.
Развитие Л. я. непосредственно связано с развитием культуры соответствующего народа, прежде всего его художественной лит-ры. Язык художественной литературы (см.) воплощает лучшие достижения национальной речевой культуры, основные достоинства Л. я. данного народа, национального языка в целом.
Л. я. присущи след. признаки, выделяющие его среди других форм существования национального языка. 1. Традиционность и письменная фиксация (практически все развитые Л. я.- письменные). Язык вообще, в т.ч. и Л. я., по природе своей традиционен. Каждое новое поколение совершенствует л.я., оеря из речи старших поколении т< средства выражения, развивая те стилевые тенденции, к-рые наиболее соответствуют новым социально-культурным задачам и условиям речевое коммуникации. Этому в максимальной степей способствует фиксация интеллектуального, идейно-эстетического, эмоционально-экспрессивногс содержания в лит. (преим. письменных, отчаста устных) текстах. Именно в композиционно-речевой структуре текстов складываются принципы внутренней организации языковых элементов и приёмы их использования в связи с задачами данного текста, в зависимости от функционального назначения стиля, к-рому принадлежит текст. Традиционность, присущая Л. я., способствует формированию и культивированию известных (созданных ранее) типов текстов, известных способов организации речевых средств данного Л. я. или отдельных его разновидностей в соответствии ее сложившейся в них жанровой дифференциацией типичных для них текстов, как, напр., в языке художественной лит-ры (ср. стиль романа, басни и т.д.).
2. Общеобязательность норм и их кодификация. «Быть общепринятым, а потому и общепонятным» - основное свойство Л. я., к-рое «в сущности только и делает его литературным» (Л. В. Щер-ба). В рамках Л. я. все его единицы и все функциональные сферы, т. е. и книжная и разг. речь, подчиняются системе норм (см. Норма).
3. Функционирование в пределах Л.я. разговорной речи (см.) наряду с книжной речью (см.). Взаимодействие и взаимная соотнесённость этих двух основных функционально-стилевых сфер Л.я. (при их противопоставленности друг другу) обеспечивают его социально-культурное назначение - быть средством общения носителей Л.я., основным средством выражения национальной культуры. Для рус. Л. я. характерно тесное взаимодействие разг. и книжной речи, сложившееся в силу их длительного совместного функционирования соответственно в книжных стилях и разг. речи послепушкинского периода. При серьёзных изменениях в условиях социального существования Л. я., определяемых глубокими преобразованиями в социальной, политической, культурной, экономической жизни общества, взаимопроницаемость книжной и разг. речи в Л. я. интенсифицируется. Сближение этих функционально-стилевых сфер наблюдается во многих совр. Л.я.
4. Разветвлённая полифункциональная система стилей и углублённая стилистическая дифференциация средств выражения в сфере лексики, фразеологии, словообразования, грамматической вариантности (см.).
Функционально-стилевое расслоение Л.я. обусловлено общественной потребностью специализировать языковые средства, организовать их особым образом для того, чтобы обеспечить речевую коммуникацию носителей Л. я. в каждой из основных сфер человеческой деятельности. Этим же целям служит дифференциация стилистических средств выражения. Функциональные разновидности Л. я. реализуются в письменной и/или устной форме (см. Стилистика). В совр. Л. я. возрос удельный вес устной речи в связи с развитием радио, кино, телевидения и соответственно с формированием и всё более интенсивным функционированием в рамках книжной речи языка радио, языка кино, телевизионной речи как самостоятельных разновидностей Л. я.
5. Л. я. присуща категория вариантности; это находит своё выражение в синтагматических и парадигматических рядах языковых единиц и их вариантов, имеющих стилистические (экспрессив-но-стили стич ески е, фу нкци он ал ьно-сти ли стиче-ские) и смысловые, семантические оттенки.
6. Для Л. я. характерна тенденция к функциональному размежеванию языковых единиц, к пре-одшцуию дублетности. С этим связывают, с одной стогны, присущую Л я. постоянно реализуемую вариантность средств выражения, с другой - такие типичные для Ля. черты, как богатство и разнообразие лексико-фразеологической и грамматической синонимии (как отличительный признак Л. я,), разветвлённая и стилистически развитая система словообразования, лексико-семантическая дифференцированность однокоренных слов (см. Паронимы), семантическая расчленённость омонимии (см.), предметно-логическая соотнесённость антонимов (см.) и конверсивов (см. Конверсия), глубокая стилистическая дифференциация лит. лексики. «Достоинство литературного языка определяется. . богатством готовых возможностей выражать разнообразные оттенки» (Щерба). Диалек-тичность Л. я., гибкость его стилистической структуры проявляются во взаимодействии готовых средств выражения и постоянно возобновляемых, творчески создаваемых выразительных возможностей для передачи новых понятий и идей.
7. При всех эволюционных изменениях, переживаемых Л. я. как всяким живым социально-культурным образованием, ему присуща гибкая стабильность (В. Матезиус). Без неё невозможен обмен культурными ценностями между поколениями носителей данного Л. я. Стабильность Ля. обеспечивается, с одной стороны, поддержанием стилевых традиций благодаря письменным текстам, с другой стороны, действием общеобязательных кодифицированных норм, к-рые служат надёжным регулятором синхронного существования и развития Л. я. Стабильности рус. Л. я. способствуют также его единство, целостность, отсутствие местных вариантов.
Для характеристики конкретного Л. я., для понимания его национальной специфики принципиальную значимость имеют социальные условия его существования, или языковая ситуация, в к-рой складывается, функционирует и развивается Л. я. Важность языковой ситуации как социолингвистаческой категории определяется тем, что она оказывает кардинальное разноаспектное воздействие на Л. я.- на формирование и реализацию в речевой коммуникации функциональной системы стилей, на функционирование и удельный вес отдельных стилей, на их взаимодействие с другими разновидностями Л. я., на состояние системы норм, на взаимодействие Л. я. с народно-разг. речью, на актуализацию (или отодвигание на второй план) тех или иных лексико-фразеологических разрядов, грамматических вариантов и синонимов, на активизацию определённых эволюционных процессов прежде всего в сфере словаря, лексической семантики, фразеологии, словообразования, орфоэпии, в меньшей степени в синтаксисе Л. я., на систему изобразительных средств художественной речи, на национальную идиоматику, на типологию лит. текстов, их композиционно-речевую организацию.
Языковая норма открывает путь новым^^^ен-циям, идущим на смену отживающим фор^^Иит. языка, отбирает из народно-разг. речи те я^^Кые элементы, к-рые имеют или могут приобр^^В общенациональную значимость. <j;
В национальном Л. я. нормы книжной и'|Шзг. речи, составляя единую систему лит. норм,",*)от-носительны друг с другом. Нормы разг. лит^ечи менее «строги» по сравнению с нормами кни&сной речи. Основным признаком совр. Л. я. (т. еДраз-витого Л. я. нации), в отличие от Л. я. донацио-нального периода его развития (т.е. от Л.я$ народности), является существование единых н'ррм, общих для всех членов национальной общности и охватывающих как книжную, так и разг. речь;, т. е. все сферы речевой коммуникации. Л. я. нации отличается от Л. я. народности также и тем, что он формируется на народной основе, на базе народно-разг. речи. В Л. я. донациональной эпохи (в отличие от национального Л. я.) представлена только книжная речь, поскольку его функций распространяются на сферу официального общения. С этим связано то, что Л. я. народности может быть и «чужим» языком (напр., в средние века лауынь у романских народов, араб, и перс, языки у многих народов Востока), в отличие от национального Л. я., в основе к-рого лежит родной язык данного народа. Л. я. народности может быть и «своим», как, напр., в Моск. Руси (см. История русского литературного языка, История русского языка).
Проблематика Л. я. донациональной эпохи служит предметом дискуссий в лингвистической лит-ре.