Метонимия (от греч. metonymia, букв.- переименование) — троп (см.) или фигура речи (см.), перенос имени с одного класса объектов или единичного объекта на другой класс или отдельный предмет, ассоциируемый с данным по смежности, сопредельности. Основой М. служат пространственные, событийные, ситуативные, семантические, синтаксические и логические отношения между самыми различными категориями объектов, принадлежащими действительности и её отражению в человеческом сознании, закреплённом значениями слов,— между предметами, лицами, действиями, процессами, явлениями, социальными институтами и событиями, местом, временем, формой и содержанием и т. п. М. служит сокращению, сжатию речи. В ней взаимодействуют мыслительные (ассоциативные) и языковые (словообразовательные, синтаксические) механизмы.
Отношения смежности могут возникать как между однородными, так и между гетерогенными категориями, в т. ч. принадлежащими принципиально разным пространствам, напр. реальному миру и его идеальной модели. В этом случае М. граничит с неразличением, отождествлением идеальных и материальных объектов, ведущим к семантическому синкретизму; ср. употребление таких слов, как факт, истина для обозначения истинных высказываний и того, что им соответствует в действительности (события, положения дел).
Имя может быть перенесено: 1) с сосуда, вместилища, помещения на содержимое или объём содержимого, напр.: блюдо - 'большая тарелка' и 'еда, яство', спальня — 'комната для спанья' и 'комплект мебели для спальни', стакан - 'стеклянный сосуд для питья' и соответствующий ему 'объём жидких и сыпучих масс'; 2) с материала на изделия из него, напр.: медь - 'металл' и 'медные деньги'; 3) с места, населённого пункта на совокупность его жителей или связанное с ним событие, напр.: Вся деревня( = всё население деревни) над ним смеялась; Бородино - 'битва на Бородинском поле', дорога — 'проложенный для передвижения путь' и 'поездка, время поездки'; 4) с действия на его результат, место, время или вовлечённый в действие предмет (субъект, объект, орудие), напр.: остановка — 'действие' и 'место остановки транспорта', 'расстояние между остановками', отправление почты - 'действие' и почтовые отправления - 'корреспонденция', свисток - 'акт свиста' и 'приспособление для свиста', охрана — 'действие' и 'охранники', еда -'действие' и 'пища', обивка (мебели) - 'действие' и 'обивочная ткань'; 5) с сопутствующего действия или его частной характеристики на само действие или состояние, напр.: храпеть — 'издавать хриплые звуки во время сна' и 'крепко спать'; 6) с формы выражения содержания или его материального воплощения на само содержание, напр.: толстая книга относится к предмету, а интересная книга — к содержанию; 7) с отрасли знания, науки на предмет науки и наоборот, напр.: грамматика — 'строй языка' и 'раздел языкознания'; 8) с социального события, мероприятия на его участников, напр.: Конференция состоится в мае и Конференция приняла важное решение; 9) с социальной организации, учреждения на совокупность его сотрудников и помещение, ср. ремонтировать фабрику и фабрика забастовала; 10) с целого на часть и наоборот, ср.: груша — 'дерево' и 'плод'; перенос наименования с части на целое, являющийся видом М., называется синекдохой; этот тип М. часто используется в целях аспектизации объекта, напр. фигура, лицо, личность в применении к человеку (юридически ответственное лицо, историческая фигура, роль личности в истории); 11) с эмоционального состояния на его причину, напр.: ужас — 'страх' и 'ужасное событие'; 12) имя автора может использоваться для обозначения его произведений или созданной им модели, стиля, напр.: читать, издавать Толстого; Булль — имя мастера и 'мебель с определённым типом декора'.
Отражая постоянное взаимодействие объектов, М. типизируется, создавая семантические модели многозначных слов. В результате метонимических переносов у слова могут появляться новые лексические значения, при этом в семантике слова со- вмещаются принципиально разные типы значения: признаковые, событийные и предметные (абстрактные и конкретные). Так, имена действия используются для обозначения результирующего объекта (ср.: произведение, сочинение, рассказ, постройка, решение). Если регулярный метонимический перенос осуществляется в пределах словообразовательного типа, то его следствием может быть полисемия (см.) суффикса, но не основы (ср. значение отглагольных суффиксов -анис, -ение). Ассоциация объектов по их смежности, а также понятий по их логической близости превращается тем самым в связанность категорий значения. Такого рода М. служит номинативным целям и способствует развитию лексических средств языка.
М., регулярно возникающая на базе словосочетания или предложения и являющаяся результатом эллиптического сокращения текста, обычно сохраняет ту или иную степень зависимости от условий употребления, не создавая нового словарного значения имени: таблетки от головной боли — таблетки от головы; читать рассказы Чехова—читать Чехова; В музее есть два Рембрандта (в значении 'два полотна Рембрандта'; но нельзя сказать: На одном Рембрандте изображена старая женщина). Особенно прочна связь с контекстом М., при к-рой полное обозначение нек-рой ситуации, опирающееся на предикат, сводится к компоненту предметного значения: — Что с тобой? — Голова (сердце, горло, зубы) в значении 'болит голова (сердце, горло, зубы)'. Хотя имя сердце используется в значении 'боль в сердце' (ср. сердце прошло) и 'заболевание сердца' (ср. Сердце не позволяет ему много работать), такое употребление ограничено определёнными синтаксическими и семантическими контекстами: имя сердце в этих значениях не может сочетаться с прилагательными и процессуальными глаголами, определяющими характер боли или течение заболевания. Нельзя сказать: острое (сильное, ноющее) сердце или сердце обострилось (усугубилось, усилилось). М. такого рода служит средством развития и расширения семантических возможностей употребления слова преим. в разг. речи. Напр., конкретные существительные регулярно получают событийное значение после временных, причинных и нек-рых других предлогов, ср. После лыж ('после прогулки на лыжах') он чувствует себя бодро. Представляя собой способ семантической конденсации текста, такая М. не принадлежит к числу поэтических тропов.