Рубрика ‘ И ’

Именительный падеж - 1) форма существительного, именующая предмет, открывающая парадигму единственного и множественного числа, с одним из следующих окончаний слов (в орфографическом виде): в ед.ч.- стол, город, конь, край (нулевое окончание), жен-а, земл-я, бо-лот-о, пол-е, кость (нулевое окончание), дочь (нулевое окончание), им-я (окончание основы), путь (нулевое окончание); во мн.ч.— стол-ы, города, кон-и, кра-я (j-a), жён-ы, земл-и, бо-лот-а, пол-я, кост-и, дочер-и, имен-а, пут-и;
2) ряд таких форм существительного (в единственном и множественном числе), объединённых описываемой ниже системой значений; 3) форма прилагательного или причастия, именующая признак, открывающая парадигму единственного и множественного числа, с одним из следующих окончаний слов (в орфографическом виде): в ед. ч.-кругл-ый, кругл-ая, кругл-ое, син-ий, син-яя, син-ее, крепк-ий, крепк-ая, крепк-ое, лисий (нулевое окончание), лис-ья (j-a), лис-ье (j-e), тётин (нулевое окончание), тётин-а, тётин-о, отцов (нулевое окончание), отцов-а, отцов-о, действующей, действующ-ая, действующ-ее, сло-манн-ый, сломанн-ая, сломанн-ое; во мн. ч.-кругл-ые, син-ие, крепк-ие, лись-и (j-u), тётин-ы, отцов-ы, действующ-ие, сломанн-ые; 4) ряд таких форм прилагательного или причастия (в единственном и множественном числе), объединённых общностью синтаксических функций.
Основные значения И. п.— субъектное и определительное (значение предикативного признака в сказуемом); неосновное значение — собственно определительное (квалифицирующее), а также функция необходимой информативно восполняющей формы. Как именующая форма И. п. имеет ряд специфических функций, связанных с номинацией (называнием).
Субъектное значение И. п. (субъект действия или состояния) обнаруживается прежде всего в подлежащем: Поезд идёт; Дочь - студентка; Труд необходим В таких предложениях, как Ложь - это унизительно, И. п. представляет соответствующее действие или состояние: лгать унизительно. В позиции главного члена т. и. номинативных предложений (Зима; Крик) И. п. одновременно обозначает и субъект, и его признак (существование, наличие): стоит зима; слышится, раздаётся крик. В таких конструкциях, как Пристань снесена волнами. Преступление карается законом, в И. п. совмещается значение субъекта состояния и объекта того действия, к-рым это состояние обусловливается. В таких предложениях, как Фермеру принадлежит земля, У неё есть дом, И. п. также приобретает элемент объектного значения (Фермер владеет землёй; Она имеет дом). Значение предикативного признака И. п. имеет в позиции сказуемого (Москва - столица; часто в сочетании с другими формами: Дочка выросла умная и послушная девочка; Он приехал как посредник). Предикативное значение И. п. может сочетаться с функцией необходимой информативно восполняющей формы (Пишет под псевдонимом Наблюдатель; Его зовут Коля), а также с другими видами определительного значения (при обособлении). Собственно определительное (квалифицирующее) значение И. п. имеет в приложении (см.), где он в совр. языке в ряде случаев обнаруживает тенденцию к неизменяемости (до города Бологое), а также в составе определяющих двупадежных групп {Живём дверь в дверь; Продвигается шаг за шагом).
Именующая функция И. п. в предложении обнаруживается при обращении (см.), при назывании темы в составе текста {Но мать... её он не может оставить), вне предложения - в названиях, надписях, заголовках и т. п. В совр. употреблении в нек-рых случаях используется форма, совпадающая с И. п.: 1) в деловой, официальной речи у существительных ср. рода - названий мест — наряду с нормативными формами косвенных падежей с предлогами в, до, к, у, по направлению к, около, близ: отправление из Домодедово и из Домодедова; Живу в Останкино и в Останкине; Подъезжаем к Иваново и к Иванову; живёт в (близ, около) Бирюлёво и в (близ, около) Бирюлёва; 2) в количественных сочетаниях с предлогом по в таких предложениях, как В каждый цех прислали по два специалиста; Поставили по три часовых.

 

Иканье - тип безударного вокализма (см. Вокализм); совпадение всех гласных фонем, кроме (у), в первом предударном слоге после мягких согласных в звуке [и]; ср. под ударением фонемы (и, о, с, а): п'йлы, н'ос, р'ек, п'атый, в 1-м предударном слоге они совпадают в [и]: п'ила, п'ил'йт', н'ису, н'ис'й, р'ика, в р'ик'ё, п'итйк, п'ит'брка. Перед твёрдым согласным может произноситься и более открытый звук [ис\: п'иела, н'иесу, р'^ка, п'игтак. И. встречается в говорах с аканьем (см.), гл. обр. сред невеликорусских. В лит. язык И. стало проникать в 19 в. и ныне является нормой лит. языка наряду с более редким еканьем (см.).

 

Изъявительное наклонение - наклонение глагола (см. Наклонение), формы к-рого обозначают реальность осуществления процесса в прошлом, настоящем или будущем (Он пишет; Снег уже выпал; Встретимся в субботу). И. н., в отличие от повелительного наклонения (см.) и сослагательного наклонения (см.), не имеет специального морфологического показателя наклонения: в этом качестве используются морфемы времени и лица. Систему форм И. н. организует совокупность форм наст., прош. и буд. времени, напр.: рисую, рисуешь ... рисуют; рисовал (-а, -о, -и); буду, будешь ... будут рисовать (об образовании и значении форм И. н. см. Будущее время, Настоящее время, Прошедшее время).
Формы И. н. могут употребляться переносно в значении других наклонений: повелительного и сослагательного. Употребаение форм И. н. для выражения побуждения усиливает категоричность волеизъявления и подчёркивает уверенность в его выполнении (Зайдёшь ко мне вечером!; Немедленно прекратили разговоры!). В конструкциях с частицей не формы И. н. выражают смягчённое побуждение (Не зайдёте ли ко мне вечером?). Формы И. н. в значении сослагательного обозначают возможное и легко осуществимое действие (Нечего долго об этом думать, сел да и написал ей письмо).

 

Изоглосса (от греч. isos - равный и gl6ssa -язык, речь) - линия на географической карте, ограничивающая территорию распространения отдельного языкового факта (фонетического, морфологического, синтаксического или лексического). Напр., близко от Москвы с запада на восток проходит И. оканья (см.) - аканья (см.) (оканье — на север, аканье - на юг от И.) или в юго-зап. областях РФ проходит И. глагола гоготать в значении 'ржать' (о лошади). И. разных языковых явлений обычно не совпадают, однако нередко выделяются зоны, где они проходят в одном направлении, близко друг к другу, образуя пучки. Зоны, расположенные между такими пучками, характеризуются относительным языковым единством. Они соответствуют диалектам (см.) или другим единицам диалектного членения языка «Языковой ландшафт», т.е. совокупность И. на территории распространения данного языка,- основной объект лингвистической географии (см.). См. также Атлас диалектологический. С. В. Бромлей.

 

Изборник Святослава 1073 (ИСв-73) -вторая по древности сохранившаяся датированная древнерусская рукопись (после Остромирова Евангелия 1056-1057, см.), содержащая славянский перевод греко-византийской антологии, имеющей энциклопедический характер. Её статьи (в ИСв-73 их 383), состоящие в своей основе из отрывков, взятых из патристической лит-ры (соч. Отцов Церкви), и выдержек из Священного Писания, вводили новообращённых христиан в богословие и давали им начатки философских и естественно-научных знаний. Основное содержание сборника составляют Вопросы и ответы Анастасия Синаита.
В науке принято мнение, что слав, перевод греч. антологии был выполнен в Болгарии в нач. 10 в. во время правления царя Симеона (893-927). На это указывает похвала Симеону, содержащаяся в одном из рус. списков памятника кон. 15 в., а ИСв-73, восходящие к его протографу (не дошедшему до нас болг. списку — первоначальному переводу антологии).
ИСв-73 представляет собой вост.-слав. список, к-рый, как это следует из записи писца Иоанна, был сделан в Киеве для князя Святослава В этой записи имя Святослава написано по стёртому. Высказываются предположения, что первоначально там стояло имя Изяслава или, что менее вероятно, Симеона. Рукопись содержит 266 листов, написанных двумя писцами уставом в два столбца на пергамене. Она украшена великолепными миниатюрами, прекрасными заставками, инициалами и рисунками знаков зодиака на полях. Ценнейшей является миниатюра с изображением великокняжеской семьи Святослава. Первый писец, дьяк Иоанн, упомянутый в записи и написавший 85 листов рукописи, очевидно, руководил работой по её созданию. Второму, безымянному, писцу принадлежит основная часть текста (86а-264). Имеется и противоположная гипотеза, согласно к-рой Иоанн является вторым писцом рукописи.
ИСв-73 был найден в 1817 в Воскресенском (Ново-Иерусалимском) монастыре К. Ф. Калайдовичем и П. М. Строевым. В 1834 он поступил в ризницу Моск. Синодальной б-ки, откуда после 1917 попал в Гос. Исторический музей в Москве. Богатство содержания памятника, его важное значение в распространении христианского учения обусловили длительную традицию бытования Изборника в слав, странах. Известно 27 его списков, включая фрагменты. Это в большинстве своём списки рус. извода 15-17 вв. и 3 списка 13-16 вв. сербского извода.
ИСв-73 содержит материал для изучения др.-рус. языка старшего периода. Из представленных в нём графико-орфографических, фонетических, морфологических особенностей существенны неэтимологическое написание юсов (ж и а), написания с оу = [у], о- в начале слов (в соответствии с ю-, е- в ст.-слав, рукописях), довольно последовательно проведённые написания с ж на месте *dj, отдельные случаи с ч на месте *tj, рефлексы общеслав. сочетаний *tbrt, *tbrt, *tblt, tblt. Имеются примеры полногласий, слов с начальными ро-, ло-, приставкой роз-. Для ИСв-73 характерны след. морфологические черты: глагольные окончания -ть в 3-м лице ед. и мн. ч. наст, времени; твор. п. ед. ч. -ъмь (-ьмь) существительных с основой на *б, единичные случаи окончания -•Ь в род. п. ед.ч., им. и вин. п. мн.ч. мягкой разновидности основ на *а и др.
В ИСв-73 отразились также нек-рые др.-болг. языковые черты (мена юсов, употребление постпозитивного члена, стяжение гласных в формах наст, времени глаголов на -а- и др.), сближающие его с Зографским, Ассеманиевым евангелиями, Суп-расльским сборником. По своим лексическим свойствам ИСв-73 близок памятникам Преславскои книжной школы, возникшей в Болгарии в период
правления царя Симеона. Высказываются предположения о глаголическом протографе ИСв-73.
Несмотря на длительную историю изучения памятника, многие вопросы, связанные с ним, остаются дискуссионными (напр., текстология списков, число писцов, затёртое имя в записи и др.) Начало изучению ИСв-73 было положено кружком Н. П. Румянцева. Научное описание, включающее анализ языковых данных, сделано А. В. Горским и К. И. Невоструевым. Часть текста ИСв-73 с греч. и лат. параллелями издана О. М. Бодян-ским (1882). Первое фотолитографическое издание рукописи осуществлено в 1880, и лишь в 1983 - её факсимильное издание, сопровождаемое научным аппаратом (под научным редактированием Л. П. Жуковской). А. Розенфельд в 1899 первым дал законченное описание языка рукописи, впрочем, не удовлетворившее исследователей. Задачи изучения и издания ИСв-73 были поставлены на конференции, посвященной 900-летию памятника (Ленинград, 1973). В 1991-93 появилось болг. издание ИСв-73, содержащее исследование сборника, публикацию его текста, а также грамматический указатель слов и форм.

 

Идиоматичность - свойство единиц языка (слов, сочетаний слов, предложений), состоящее в неразложимости их значений на значения единиц, вычленяемых в их формальном строении, и соответственно в несводимости значения целого к значениям частей в данной их структурно-семантической связи. Структурно-семантическое строение таких языковых единиц обнаруживает отклонения от общих закономерностей образования составных единиц (см. Идиома). И. возникает вследствие утраты регулярной мотивированности отношений между единицами содержания составных образований и их формально вычленяемыми единицами. И. приводит, как правило, к образованию слитного значения у языковой единицы за счёт переосмысления составляющих её элементов. Это обусловливает утрату ими семантической самостоятельности и изменение структурной значимости, что и выражается в несовпадении формальных и содержательных признаков обладающих свойствами И. языковых единиц. И. связана с универсальной для языка тенденцией к опрощению (см.) составных образований (прежде всего морфемной структуры слов и лексического состава сочетаний слов) и к формированию простых знаков на базе составных.
Различают внутриязыковую и межъязыковую И. Последняя определяется на основе невозможности «буквального» перевода с одного языка на другой. Понятие межъязыковой И. отображает специфичность структурно-семантического строе ния одного языка по отношению к другому.

 

Идиома, идиоматизм (от греч. idioma -особенность, своеобразие),- единица языка, обладающая идиоматичностью (см.). Структурно-языковые типы И. выделяются на основе того, какой тип языкового значения присущ единице и какие элементы её структуры обнаруживают несоответствие между их формально выраженными и содержательными признаками.
Лексическая И.- предложение или сочетание слов, характеризующееся слитным значением, функционально эквивалентным словесному значению, неразложимым на значения слов в их обычном употреблении в аналогичных по форме синтаксических конструкциях (см. Фразеологизм). Лексические И. возникают вследствие образного или необразного переосмысления предложений и сочетаний слов (кот наплакал, взять на прицел, до петухов, в силу) или фигур речи - оксюморона (живой труп), алогизма (без году неделя) и т. п. Лексические И., будучи продуктом исторического развития языка, могут содержать в своём составе вышедшие из употребления слова и грамматические формы (лезть на рожон, денно и нощно, притча во языцех).
Синтаксическая И.— синтаксическая конструкция, имеющая формы простого или сложноподчинённого предложения или сочетания слов, обладающая таким синтаксическим значением, к-рое неразложимо на значения форм и присущие им синтаксические отношения (Ну и жара!; хоть плачь; проси не проси, а ...). Синтаксические И. могут быть представлены также конструкциями, в к-рых реализуется только нормативно закреплённый за ними ряд слов (пойти в няни, в солдаты; ливмя лить; ревмя реветь). Такие сочетания слов занимают промежуточное положение между синтаксическими И. и фразеологизмами. Синтаксические И. образуются в результате переосмысления конструкции или же сохраняют исторически утраченные синтаксические отношения (впасть в немилость).
Морфологическая И.— простое или сложное слово, неразложимое с точки зрения совр. языка по морфологическому составу, но членимое на форманты (см.), утратившие смысловую функцию в составе целого (вкус, подушка, сногсшибательный). Морфологические И. возникают вследствие процессов словообразовательного опрощения (см.) или на основе образования слов из лексических И.

 

Идиолект [от греч. idios - свой, своеобразный, особый и (диа)лект] - совокупность формальных и стилистических особенностей, свойственных речи отдельного носителя данного языка. Термин «И.» создан по модели термина «диалект» (см.) для обозначения индивидуального варьирования языка в отличие от территориального и социального варьирования, при к-рых те или иные речевые особенности присущи целым группам или коллективам говорящих. И. в узком смысле — только специфические речевые особенности данного носителя языка; в таком аспекте изучение И. актуально прежде всего в поэтике, где основное внимание уделяется соотношению общих и индивидуальных характеристик речи (стиля), а также в нейролин-гвистике, где необходимо представить соотношение индивидуальной и типовой клинических картин при различных видах расстройств речи. В широком смысле И.— вообще реализация данного языка в устах индивида, т. е. совокупность текстов, порождаемых говорящим и исследуемых лингвистом с целью изучения системы языка; И. всегда есть «точечный» представитель определённого идиома (лит. языка, территориального или социального диалекта), соединяющий в себе общие и специфические черты его структуры, нормы и узуса. Поскольку И. в широком смысле -единственная языковая реальность, доступная прямому наблюдению, нек-рые учёные были склонны преувеличивать онтологическую значимость И. и трактовать язык как сумму И., тем самым отказывая языку в объективном, независимом от индивида социальном существовании. Такой подход был особенно свойствен младограмма-ТИЗму. В. А. Виноградов.

 

Идеографические словари - лингвистические словари (см. Словари лингвистические), в к-рых лексический состав языка представлен в виде систематизированных групп слов, в той или иной степени близких в смысловом отношении. И. с, как и алфавитные толковые словари (см.), представляют и объясняют смысловое содержание лексических единиц, но в решении этой задачи идут не от отдельного слова, а от понятия (идеи) к выражению этого понятия в словах (словосочетаниях). Основное назначение И. с— описать совокупности лексических единиц, объединённых общим понятием; это облегчает читателю выбор наиболее подходящих средств для адекватного выражения мысли и способствует активному владению языком. Создание И. с. имеет давнюю традицию, прежде всего зап.-европейскую, ср. В рус. лексикографии И. с. стали создаваться с 40-х гг. 20 в. («Картинный русско-эстонский словарь» 3. Н. Дормидонтовой, 1948; «Картинный словарь русского языка» Ю. В. Ванникова и А. Н. Щукина, 1965; «Русско-узбекский тематический словарь» под ред. Н. М. Шанского, 1975; «Словарь ассоциативных норм русского языка», 1977; «Идеографический словарь русского языка» О. С. Баранова, 1990; «Русский ассоциативный словарь. Книга 1 — Прямой словарь: от стимула к реакции» Ю. Н. Караулова, Ю. А. Сорокина, Е. Ф. Тарасова, Г. А. Черкасовой, 1994; «Русский ассоциативный словарь. Книга 2 - Обратный словарь: от реакции к стимулу» Ю. Н. Караулова, Ю. А. Сорокина, Е. Ф. Тарасова, Н.В. Уфимце-вой, Г. А. Черкасовой, 1994). Идеографическую часть имеет комплексный словарь «Лексическая основа русского языка» под ред. В. В. Морковкина (1984). Первый опыт создания И. с. с помощью ЭВМ - «Русский семантический словарь» Ю-Н. Караулова, В. И. Молчанова, В. А. Афанасьева, Н. В. Михалёва (1982); в Ин-те рус. языка им. В. В. Виноградова РАН завершается работа над «Русским семантическим словарём. Толковым словарём, систематизированным по классам слов и значений» (под общей ред. Н. Ю. Шведовой), в к-ром лексика рус. языка будет представлена как сложная разветвлённая многоуровневая система. В зависимости от общих методологических принципов систематизации материала и решаемых задач различают след. основные типы И. с: идеологические, аналогические (ассоциативные), тематические и картинные. В основе построения идеологических И. с. лежит логическая классификация всего понятийного содержания лексики (синоптическая схема). Смысловое содержание слова (словосочетания) раскрывается путём его последовательного включения в классы понятий разного уровня обобщения (напр., «Лексическая основа русского языка» под ред. Морковкина). Словари этого типа являются тезаурусами (см), т. к. ориентированы на представление всех смыслов, заключённых в лексике. Систематизация слов (словосочетаний) в аналогических, или ассоциативных, словарях основана на психологических ассоциациях предметов и понятий, называемых к.-л. лексической единицей. Лексические единицы группируются в поля, в центре каждого из к-рых стоит слово, объединяющее другие слова, в той или иной степени близкие ему по значению или ассоциирующиеся с ним по смыслу (напр.: насекомое - муха, пчела, муравей, бабочка; ползать, летать, прыгать...). Как правило, слова и словосочетания внутри поля кратко толкуются таким образом, чтобы было видно, чем каждое из них отличается от всех других членов поля. В тематических словарях слова или словосочетания группируются на основании общности обозначаемых ими явлений действительности по определённым темам, напр. «Дом», «Театр», «Улица», «Транспорт» и т. д. Эти словари обычно имеют учебную направленность, что и определяет виды используемых тематических сеток, отбор слов и особенности их подачи. В картинных словарях значения слов, также тематически сгруппированных, раскрываются с помощью иллюстраций, картинок, что позволяет наиболее экономно и эффективно довести до читателя смысл того или иного слова. Однако объём языкового материала в этих словарях ограничен в основном кругом конкретной лексики. И. с. имеют как практическое (служат справочными пособиями), так и теоретическое значение для различного рода лексикологических и этнографических разысканий (напр., при изучении системной организации лексики, при сопоставительном изучении лексики разных языков, при исследовании истории развития знаний об окружающем мире и т. д.).

 

И, и - десятая буква русского алфавита. Её название - «и» употребляется как существительное ср. рода: прописное и. По начертанию восходит к букве кириллицы (см.) - «иже», к-рая имела числовое значение «восемь» и поэтому называлась «и восьмеричное». Функцию обозначения той же фонемы (и) выполняла в кириллице буква i («и десятеричное»), отсюда выражение: ставить точки над и - 'уточнять сказанное, раскрывать намёки'. «Десятеричное и» имело числовое значение «десять» и было исключено из состава рус. алфавита реформой 1917-18 (см. Реформы азбуки и правописания).
При классификационных обозначениях буква И, и имеет значение «девятый»: ложа И, пункт и первого раздела.
Графические значения буквы и: 1) в начале слова, после гласных букв и после согласных шипящих и ц - обозначение фонемы (и): игра, поиск, жизнь, чисто, машина, щи, цирк; 2) после остальных согласных букв - обозначение фонемы (и) и мягкости предшествующей согласной фонемы: мир, сила; 3) после ь - обозначение сочетания фонем (Ju): чьи.