Рубрика ‘ Л ’

Лексикон (греч. Iexik6n - словарь) - 1) название языковых и энциклопедических словарей, распространённое в России 18 — 1-й пол. 19 вв. Слово «Л.» известно в рус. языке с 13 в., но словари в старину обычно назывались азбуковниками (см.). Первый словарь под названием «Лексикон славе-норосский и имен толкование» написал Памва Берында в 1627. В течение 18 в. появилось значительное количество двуязычных и многоязычных словарей, к-рые все назывались Л. Самые известные среди них: «Лексикон треязычный, сиречь речений славенских, еллиногреческих и латинских сокровище» Ф. П. Поликарпова-Орлова (1704), «Немецко-латинский и русский лексикон» Э. Вейсмана (1731), «Лексикон российский и французский, в котором находятся почти все российские слова...» И. Ф. Литхена (ч. 1-2, 1862), «Российский Целлариус, или Этимологический российский лексикон» Ф. Гельтергофа (1771); в последнем труде впервые фиксируется слово «словарь». После выхода в свет «Словаря Академии Российской» (ч. 1-6, 1789-94) наименование
«словарь» становится популярным и вытесняет название «Л.». Первая рус. энциклопедия была составлена в 30-х гг. 18 в. В. Н. Татищевым и называлась «Лексикон российский, исторический, географический, политический и гражданский» (ч. 1-3, 1793). В сер. 19 в. был популярен «Энциклопедический лексикон» издателя А. А. Плюшара (т. 1-17, 1835-41).
2) Запас слов, выражений, характерный для кого-либо или для какой-либо области человеческой деятельности; напр., У него бедный лексикон; лексикон медиков.

 

Лексикология (от греч. Iexik6s - относящийся к слову и l6gos - учение) - раздел языкознания, в к-ром изучается словарный состав языка, его лексика (см.). В задачи Л. входит определение слова как основной единицы языка (см. Слово), выяснение связи значения слова с понятием, выделение различных типов значений слов. Л. включает ряд семасиологических проблем, т.е. проблем, связанных со смыслом, со значением слов, их способностью обозначать те или иные явления внеязыковой действительности.
Одной из основных задач, к-рые призвана решить Л., является установление различных видов системных отношений, существующих внутри различных групп лексики, определение тех объективных (в т.ч. синтаксических) показателей, к-рые объединяют слова (в определённых значениях).
Различные задачи стоят перед Л. совр. рус. языка и Л. исторической. Л. современного русского языка исследует стилистическую дифференциацию словарного состава, отдельные тематические и лексико-семантические группировки слов, их соотношение друг с другом и соотношение единиц внутри этих группировок. С точки зрения стилистической дифференциации, слова, во-первых, могут принадлежать к определённым функциональным типам речи (см. Стиль): к официально-деловому стилю {проживать, местожительство, составные наименования типа торговая точка, населённый пункт и т.п.; см. Официально-деловой стиль), научному стилю (напр., специальные термины деепричастие, нейтрино, алгоритм; см. Научный стиль) и др. Во-вторых, в языке существует значительное количество слов, к-рые придают речи «высокий» или «сниженный» характер (в словарях совр. рус. языка они имеют пометы высок., книжн. или разг., прост.). Подобная стилистическая окраска слов воспринимается лишь в связи с тем, что язык располагает нейтральными в стилистическом отношении синонимами соответствующих обозначений (ср.: чело - лоб, очи - глаза, пребывать - находиться, глава — башка - голова, смотаться —уйти и т. п.). Кроме того, в лит. язык входят слова, сохраняющие диалектную окраску, а в художественной лит-ре (гл. обр. в целях речевой характеристики персонажей) употребляются также жаргонные слова и выражения.
Исследуя лексику языка в её системных связях, Л. учитывает, что, будучи обозначениями предметов и явлений внеязыковой действительности, слова, естественно, отражают те связи, к-рые существуют между предметами и явлениями самой действительности. Вместе с тем слова - это единицы языка и между ними существуют и собственно языковые связи: они объединяются в определённые лексико-семантические группы, в каждом языке по-своему членя те или иные отрезки действительности (напр., в рус. языке — названия возвышенностей: гора, холм, пригорок, курган, сопка и т.д., глаголы движения: идти, ехать, летать, плыть, ползти и т. д.- не находят полного соответствия в других языках).
Все слова (многозначные - в каждом из своих значений) находятся в определённых соотношениях с другими словами. Одной из главных задач Л. является выяснение тех семантических противопоставлений, к-рые существуют между различными словами, в т. ч. синонимическими и антонимическими; именно противопоставление значений различных слов делает возможным выделение существенных семантических признаков, к-рыми определяется данное значение слова (напр., общий семантический элемент у слов гора и холм - «возвышенность», к-рый позволяет их сопоставлять; существенным же дифференциальным признаком для них является признак размера).
Возможность сочетания слова с другими словами теснейшим образом связана с его значением. Для многозначных слов именно сочетаемость и определяет то, что слово выступает в том или другом значении (ср.: рыть землю, приплыть к земле; Земля вращается вокруг Солнца и т. д., где слово земля имеет разные значения).
В Л. изучаются также устойчивые сочетания слов, к-рые представляют собой расчленённые наименования отдельных предметов и явлений действительности и являются эквивалентами слова (ср. ряды: ботинки, туфли, сапоги и т. п.- обувь и шляпа, фуражка, кепка и т. д.- головные уборы; ср.: помочь и оказать помощь, а также составные наименования типа совершить посадку, оказать влияние, дом отдыха, стиральная машина, средства связи, единицы оборудования и т.п.). Эти сочетания относятся к фразеологии (см.), к-рая включается в Л. как один из её разделов (нек-рыми исследователями, однако, считается самостоятель ным разделом науки о языке, наряду с Л., морфологией и др.).
Именно на основе составных наименований создаются аббревиатуры (см.) и т. н. сложносокращённые слова (роно, леспромхоз, госплан и т.д.), в к-рых отчасти преодолевается противоречие между расчленённостью наименования и целостностью обозначаемого.
Предмет исследования историческойЛ. составляют история слов, формирование и развитие лексики, изменения в различных группах слов. При выяснении истории отдельных слов и групп слов учитываются как собственно языковые, так и внеязыковые (экстралингвистические) факторы. Непосредственная связь лексики с внеязыковой действительностью обусловливает то, что появление новых предметов, возникновение новых понятий приводят к пополнению словаря новыми обозначениями этих предметов и понятий, способы же их обозначения, т. е. способы номинации (см.), во многом определяются теми лексическими ресурсами, к-рыми располагает данный язык, и теми лексико-семантическими отношениями, к-рые существуют в языке в ту или иную эпоху.
Одной из задач исторической Л. является установление путей изменения значения слов, приводящего к разрушению тех словообразовательных связей, к-рые обнаруживаются внутри отдельных словообразовательных гнёзд (см.). Напр., для совр. рус. языка оказывается разрушенной (и немотивированной в смысловом отношении) связь между такими словами, как спасти, спасение и т.д., с одной стороны, и такими, как опасный, опасаться, опасение и т. д.— с другой. При словообразовательном анализе, проводимом с точки зрения соотношений, существующих в совр. рус. языке, эти ряды слов не могут быть сопоставлены друг с другом. Однако исторически они связаны с глаголом пасти - 'беречь', причём развитие значений ряда опасный, как показывают данные памятников др.-рус. письменности, а также диалектов, прошло через значения 'осмотрительный', 'осторожный'; сочетание опасная грамота имело значение 'охранная грамота' — реальная необходимость в такой грамоте в условиях ср.-век. действительности также, по-видимому, наложила отпечаток на семантику слова.
Решение теоретических вопросов Л. имеет важное практическое значение, в первую очередь для лексикографии (см.), а также для автоматического перевода (см.).
Изучение словарного состава рус. языка, по существу, началось в 18 в. Большое значение имели труды М. В. Ломоносова, указавшего на стилистическое расслоение лексики рус. лит. языка, на особенности сочетаемости и разные сферы применения различных групп слов (см Трёх стилей теория). Важную роль для исследования и систематизации лексики рус. языка сыграли толковые словари, первым из к-рых был «Словарь Академии Российской», вышедший в 1789-94.
В дальнейшем наряду с составлением новых толковых и исторических словарей рус. языка в ряде работ решались отдельные лексикологические проблемы, исследовались нек-рые группы слов (И. Ф. Калайдович, И. И. Срезневский, В. И. Даль, Я. К. Грот, А. А. Потебня, С. К. Бу-лич, М. М. Покровский). Особенно активизировалось исследование лексики с 20-30-х гг. 20 в. (исследования Л. В. Щербы, Б. А. Ларина, Л. А. Бу-лаховского, В. В. Виноградова, Ф. П. Филина, А. И. Смирницкого, С. И. Ожегова, О. С. Ахма-новой, Ю. С. Сорокина, А. П. Евгеньевой, Д. Н. Шмелёва, Н. Ю. Шведовой, Ю. Д. Апресяна и др.).
Намечены пути к решению таких общетеоретических вопросов, как характер системности лексики, соотношение между значением и понятием и между лексическим и грамматическим значениями, изучается роль различных факторов изменения лексики, тенденции её развития и т.д.; вместе с тем исследуются различные группы слов в лит. языке и в диалектах, прослежена судьба ряда слов и устойчивых словосочетаний; большое внимание уделяется истории формирования словарного состава совр. лит. языка, особенностям пополнения лит. лексики в различные периоды развития языка. Ведётся работа по составлению лингвистических словарей разных типов.

 

Лексикография (от греч. lexikbs - относящийся к слову и grapho - пишу) - раздел языкознания, теория и практика составления словарей. В отличие от энциклопедических (см. Словари энциклопедические) языковые словари (см. Словари лингвистические) объясняют значения слов, их грамматические и другие особенности и содержат все классы слов (все части речи). Собственно словари следует отличать от словоуказателей (индексов) к различным текстам, в к-рых обычно нет сведений о слове, кроме указания на место (или места) его употребления в тексте Словоуказатели, как правило, даются при научных изданиях старинных памятников письменности. Л. тесно связана и развивается параллельно с лексикологией (см.). В теории Л. существуют различные классификации словарей. Типы и виды словарей определяются в основном двумя факторами: составом и количеством объясняемых слов, т. е. словником словаря, и характером объяснения значения слова (набор синонимов; описательное толкование; отсылочное определение, т. е. объяснение производного слова через первообразное, производящее, напр. домик - 'маленький дом' или 'уменьшительное к дом'). Различаются словари одноязычные и переводные (обычно двуязычные, реже многоязычные). В отличие от одноязычных, в переводных словарях лексика одного языка поясняется средствами другого языка (или других языков). В характеристике слова в совр. словарях большое место занимают различного рода пометы (см.), пояснения, справки: этимологические, орфографические, орфоэпические, грамматические, стилистические, а также типичные словосочетания, иллюстративные примеры из текстов, фразеологические обороты различных типов. Заглавное (т. е. объясняемое) слово вместе со всеми сведениями, к-рые о нём сообщаются в словаре, составляет т. н. словарную статью. По расположению заглавных слов словари делятся на алфавитные и гнездовые. В первых слова располагаются по алфавиту заглавных слов (их разновидностью являются т.н. обратные словари, в к-рых слова следуют в алфавитном порядке конечных букв). В гнездовых словарях слова располагаются по алфавиту первообразных слов, при этом их производные и одно-коренные помещаются в той же словарной статье. Л. возникла у многих народов на ранних этапах развития письменности из потребности узнать, что обозначает то или иное непонятное слово (устарелое, диалектное, специальное, иноязычное). Первые словари носили синкретический характер (типы и виды словарей выделились позднее). Они были одновременно и своего рода энциклопедическими справочниками. Непосредственными предшественниками словарей являются глоссы, т. е. объяснения значений отдельных слов на полях и в тексте древних рукописных книг. Сборники глосс (глоссарии) были первыми словарными работами.
Начальный период славяно-рус. Л. датируется 11 в. Самый старый из дошедших до нашего времени рус. глоссариев - словарик (в 174 слова), приложенный к Кормчей книге 1282. В др.-рус. Л. при всём её синкретизме выделяются след. виды словарей: 1) словари собственных имён, т. н. оно-мастиконы, напр. «Речь жидовського языка» -словарь иностранных слов, в основном собственных имён, упоминающихся в Библии; 2) словари символики, т.н. прйточники (от слова притча), напр. «Толк о неразумных (т. е. непонятных) сло-весех псалтырных» - сборник слов с символическим смыслом (в др.-рус. культуре были широко распространены символические толкования ряда явлений природы, исторических событий и преданий); 3) словари славяно-русские, толкующие непонятные слова книжной речи (преим. из церк.-слав. книг), напр. «Толкование неудобь познаваемом речем»; 4) словари-разговорники -первые переводные словари, напр. «Речь тонко-словия греческого». Данные виды др.-рус. словарей известны в многочисленных редакциях и списках, в к-рых варьировались и состав слов, и их объяснения. Эти лексиконы - ценнейшие источники наших знаний по др.-рус. культуре и языку.
В 16-17 вв. названные лексикографические направления продолжают развиваться. Увеличивается объём словарей и возникает необходимость удобного для пользования распределения слов. Слова всё чаще располагаются в строго алфавитном порядке, откуда возникают новые названия словарей - азбуковники (см.), «алфавиты иностранных речей». В создании азбуковников участвовал писатель и публицист 16 в. Максим Грек. В 1596 в Вильно вышел первый печатный словарь -«Лексис, сиречь речения вкратце собранны и из словенского языка на просты русский диялект истолкованы». Его автор - филолог Лаврентий Зизаний Тустановский. В словаре 1061 слово. В 1627 в Киеве был напечатан «Лексикон славено-росский и имен толкование» Памвы Берынды, «книгопечатного мастера», поэта и филолога. В словаре 6982 слова. В 1653 вышло 2-е изд. словаря. Труд Берынды оказал значительное влияние на развитие Л. в России 17-18 вв. В 17 в. и особенно в 18 в., наряду с объяснениями древних слав, слов, лексикографы дают толкования иностранных слов в совр. языке. Одновременно появились многочисленные переводные словари древних и новых языков - греч., лат., араб., польск., нем., итал. и др. (русско-иноязычные и иноязычно-русские). Широкой известностью пользовались рукописные лексиконы греч. и лат. языков Епи-фания Славинецкого. В 1704 в Москве был издан «Лексикон треязычный, сиречь речений славен-ских, еллиногреческих и латинских сокровище» переводчика, педагога, директора моек. Печатного двора Ф. П. Поликарпова-Орлова. В Петровскую эпоху осооенно широкое распространение получают рукописные словари иностранных слов. Один из них создавался по указанию и под личным наблюдением Петра I. В 18 в. появляются и различные словари этимологического характера, напр. «Российский Целлариус...» (1771) Ф. Гель-тергофа; слова в нём располагались по алфавиту первообразных слов, под к-рыми группировались их производные и однокоренные слова.
Уже к сер. 30-х гг. 18 в. стала очевидной потребность в толковом словаре лит. языка. В Петерб. АН были начаты подготовительные работы, в к-рых участвовали лучшие писатели и учёные России во главе с М. В. Ломоносовым. Фундаментальные рукописные словарные труды А. И. Богданова и К. А. Кондратовича легли в основу первого академического словаря рус. языка. «Церковный словарь» П. А. Алексеева (1773), выдержавший четыре издания, был также использован составителями академического словаря, т. к. в нём толковались не только библейские, но и многие книжные слова, употреблявшиеся в произведениях писателей и учёных. В 1783 была учреждена Российская Академия, начавшая составление толкового словаря родного языка. «Словарь Академии Российской» (ч. 1-6, 1789-94) открыл новый период в истории рус. Л.
В 19 в. было создано несколько типов фундаментальных толковых словарей, вышли областные, исторические, этимологические, синонимические словари, словари жаргонных, профессиональных, иностранных слов, множество двуязычных словарей различных типов. Появились и первые специальные работы по теории Л. (И. И. Давыдова, А. X. Востокова, И. И. Срезневского, Я. К. Грота и др.). Большой общественный резонанс имел «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля (т. 1-4, 1863-66).
В нач. 20 в. на развитие Л. оказала существенное влияние лексикографическая деятельность А. А. Шахматова, руководившего работами по составлению словаря-тезауруса (оставшегося незаконченным; см. Толковые словари).
После 1917 начинается новый период в развитии рус. Л. Большое влияние в теоретическом и практическом отношении на словарную работу на всех языках быв. СССР оказал «Толковый словарь русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (т. 1-4, 1935-40) Совершенствуются старые и создаются многочисленные новые типы словарей. Среди них большое место занимают национально-русские и русско-национальные словари, на основе к-рых создавалась в ряде быв. сов. республик национальная Л.- один из основных факторов повышения культуры устной и письменной речи, нормализации национальных языков. Развивается новое направление в Л.- теория и практика составления различного типа учебных словарей. Рус. Л. сер. и кон. 20 в. отличается не только максимальной дифференциацией типов и видов словарей, но и значительным количеством теоретических исследований, в к-рых разрабатываются проблемы Л. в соответствии с совр. уровнем развития лингвистики, и прежде всего лексикологии. Разрабатываются разные типы словарных статей в соответствии с типом словаря. Словарная статья строится с учётом особенностей слова как части речи, подачи основных и вторичных значений, принципов толкования или перевода как отдельного слова, так и лексико-семантических групп, в к-рые оно входит (напр., глаголы движения, части тела, термины родства, наименования видов животного и растительного мира, орудий производства и т.д.). Словарная статья лаконично (в виде помет и особых знаков) в соответствии с типом словаря содержит указание на орфографические, орфоэпические, стилистические особенности слова в целом или его отдельных значений. Для каждого типа словаря специально отрабатываются принципы подбора различных видов иллюстративных примеров - типичных и редких словоупотреблений, устаревших и неологизмов, устойчивых словосочетаний. Особенно большую роль в совершенствовании и развитии теории совр. Л. сыграли работы Л. В. Щербы, В. В. Виноградова, С. И. Ожегова, С. Г. Бархударова, Ф. П. Филина, А. П. Евгеньевой, A.M. Бабкина, Л. С. Ков-тун, Н. Ю. Шведовой, О. Н. Трубачёва, П. Н. Денисова, Г. А. Богатовой, В. Г Гака, Ю. Д. Апресяна и др., к-рые являются одновременно авторами или редакторами разнообразных словарей, как общих, так и специальных.
Продолжается работа по созданию разнообразных толковых словарей. Разработан классический тип однотомного толкового словаря совр. языка -«Словарь русского языка» С. И. Ожегова (1949; 22 изд., 1990; с 9-го изд. под ред. Н. Ю. Шведовой). Продолжением этого словаря является «Толковый словарь русского языка» СИ. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (3 изд., 1995). Академический «Словарь современного русского литературного языка» (т. 1-17, 1948-65; Ленинская пр., 1970) развивает тип словаря, созданный Гротом и Шахматовым, охватывает лексику рус. языка от А. С. Пушкина до наших дней. В нём детально разрабатываются слова с указанием всех типов значений, приводится значительное количество примеров - цитат из рус. авторов, даются сведения о первой фиксации слова в словарях рус. языка. Этот тип словаря с учётом последних достижений Л. продолжает развитие в новом 20-томном толковом «Словаре современного русского литературного языка» (т. 1-6, 1991-95; изд. продолжается). Двумя изданиями вышел четырёхтомный «Словарь русского языка» под ред. А П. Евгеньевой (т. 1-4, 1957-61; 2 изд., 1981-84).
Помимо различного типа толковых словарей (гл. обр. нормативных), орфографических, орфоэпических и двуязычных переводных (среди к-рых по сравнению с предшествующим периодом появляется значительное количество словарей слав, языков различных типов), создаются словари, посвященные отдельным лексико-семантическим категориям,- словари синонимов, паронимов, антонимов, имён собственных различных типов; создаются фразеологические, этимологические словари, словари исторические, иностранных слов, диалектных слов различных типов и назначения.
Совершенно новыми типами словарей являются словари частотные, обратные, словообразовательные, грамматические, морфемные, синтаксические, словари сочетаемости, трудных слов, новых слов и выражений и др. А. А. Зализняком создан фундаментальный «Грамматический словарь русского языка» (1977; 3 изд., 1987).
Впервые создаются фундаментальный словарь языка писателя — «Словарь языка Пушкина» (т. 1-4, 1956-61), оказавший существенное воздействие на составление аналогичных словарей; многотомные исторические словари: «Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)» (т. 1-5, 1988-94; изд. продолжается), «Словарь русского языка XI-XVII вв.» (в. 1-21, 1975-95; изд. продолжается), «Словарь русского языка XVIII века» (в. 1-8, 1984-95; изд. продолжается). Разработан тип идеографического словаря - «словаря активного типа» (Апресян) на основе широкого выбора синонимов, включая и квазисинонимы, и т. н. семантические дериваты: «Толково-комбинаторный словарь современного русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики» И. А. Мельчука и А. К. Жолковского (1984), «Англо-русский синонимический словарь» Апресяна, В. В. Ботяковой и др. (1979). На основе машинной обработки гл. обр. словарей Ушакова и Ожегова создан «Частотный словарь семантических множителей русского языка» Ю. Н. Караулова (1990).
Широкое развитие получили различные типы учебных словарей (толковые, синонимов, иностранных слов, этимологические и др.), предназначенные для школ или иностранцев, изучающих рус. язык.

 

Лексикализация- превращение элемента языка (морфемы, словоформы) или сочетания элементов (словосочетания) в отдельное знаменательное слово или в другую эквивалентную ему словарную единицу (напр. во фразеологизм). Частными случаями Л. являются: превращение служебной морфемы (аффикса, см.) в слово: акмеисты, футуристы и прочие исты; ультра - 'люди крайних убеждений'; превращение словоформы или пред-ложно-падежного сочетания в самостоятельное слово, напр. наречие (верхбм, вниз, замертво), междометие (Батюшки!; Караул!); превращение словосочетания в слово: спасибо < спаси бог, умалишённый, заблагорассудится (см. также Сращение); фразеологизация, возникновение идиоматического сочетания из свободного: бить баклуши, заморить червячка (см. Фразеологизм). Под Л. понимается также семантическое обособление одной из форм слова или части форм, напр. форм мн. ч. существительных; ср.: бег и беги — 'скачки', вода и вбды — 'водные пространства'. Возможно и применение термина «Л.» к тем формальным (напр., морфонологическим) явлениям, к-рые не проявляются регулярно, а ограничены определённой группой (закрытым списком) слов; так, беглость гласной в корне ограничена в совр. рус. языке определённым списком слов (сон - сна, день — дня, лёд — льда, но дом — дома, мёд -мёда).

 

Лексика (от греч. lexikbs - относящийся к слову) - совокупность слов языка. Этим термином обозначают также определённые пласты словарного состава языка (напр., стилистически нейтральная Л., книжная Л., эмоциональная Л.), словарный состав тех или иных произведений или авторов (напр., лексика «Евгения Онегина» А. С. Пушкина).
Различают активный и пассивный фонд: в первый входят слова, понятные всем говорящим на данном языке и находящиеся в постоянном употреблении, во второй - слова, понятные большей или значительной части говорящих, но не употребляемые в обычном речевом общении (см. Активный словарь, Пассивный словарь). Л. совр. рус. языка представляет собой сложную систему, образуемую различными по происхождению, сфере употребления, стилистической значимости группами слов, а также разной степенью смысловой близости или противопоставленности единиц Л. С точки зрения происхождения различаются исконно русские (лес, вода, ходить, читать и т. п.) и заимствованные (древнейшие - тетрадь, корабль и сравнительно недавние - диктат, кемпинг, робот, радар, эскалация, акваланг, транзистор и т. п.) слова. Степень ассимилированности заимствованных слов различна (см. Заимствование). Определённый пласт Л. совр. рус. языка составляют славянизмы (см.); в ряде случаев вытесненная ст.-слав, форма остаётся основой для производных: холод, но охлаждать; берег, но прибрежный; город, но градостроительство и т.п.; в ряде случаев сохранившиеся наряду с исконными вост.-слав, вариантами ст.-слав, (исторически) формы получили в рус. языке особое значение (ср.: исходить и выходить, глава и голова, прах и порох и т. п.).
В словарный состав лит. языка (в разные эпохи с различной интенсивностью) входят также областные слова, употребление к-рых первоначально ограничено отдельными территориальными говорами (ср.: пахать, всполох, колдобина, околица, стерня и т.д.). Нек-рые из этих слов сохраняют свой диалектный отпечаток и квалифицируются как диалектизмы (см.). Значительный пласт словарного состава совр. рус. лит. языка представляют т. н. интернациональные слова (см.), напр. революция, космос и т. п.
Различаются общеупотребительная, нейтральная в стилистическом отношении Л., составляющая основу словаря, и Л., применение к-рой ограничено определёнными типами речи, определёнными условиями речевого общения (специальная научная и техническая Л., разг. и просторечная Л., Л. официально-деловых документов и т.д., см. Стиль). Нек-рые слова (или значения слов) воспринимаются как устаревшие — архаизмы (см.) и историзмы (см.), другие — как новые, ещё не вполне привычные, не вполне закрепившиеся в лит. языке (см Неологизмы). Стилистическая значимость слов не остаётся неизменной: отдельные устаревшие слова «возвращаются» в активный фонд словаря с новыми значениями, ср.: вратарь, довлеть; специальные термины в ряде случаев, иногда видоизменяя значение, могут становиться общеупотребительными, и т. д.
Существенной особенностью Л. по сравнению с другими сторонами языка является её непосредственная обращённость к явлениям действительности. Поэтому именно в Л. прежде всего отражаются все изменения, происходящие в общественной жизни. Появление новых предметов, возникновение новых понятий неизбежно влекут за собой создание новых наименований или видоизменение семантики тех или иных слов. Т.о., непосредственное воздействие внеязыко-вой действительности на Л. обусловливает её подвижность - в языке постоянно отмечается не только появление новых слов (и новых значений), вытеснение устаревших, утрачивающих свою актуальность обозначений, но и стилистическое перераспределение различных групп Л., изменение лексической и синтаксической сочетаемости слов и т. д.
Вместе с тем значительная часть слов, представляющая собой основу словарного состава языка, отличается устойчивостью основных значений (многие слова сохранили в совр. языке те же значения, к-рые отмечаются в древнейших памятниках письменности; ср.: мать, отец, брат, вода, ходить, начать).
При изучении словарного состава важно учитывать те отношения, к-рые существуют между различными словами и группами слов в тот или иной период развития языка. Семантика слова определяется не только способностью слова обозначать те или иные явления внеязыковой действительности, но и соотношением данного слова с другими словами (ср., напр., синонимические, антонимические связи; см. Синонимы, Антонимы, Омонимы), особенностями его сочетаемости и словообразовательными связями (см. Семантика).

 

Лексема (от греч. lexis - слово, выражение, оборот речи) - единица лексического уровня языка, определяемая как совокупность всех форм и значений одного слова. Л. соотносится с единицами других уровней языка, напр. с фонемой, морфемой. Такое понимание Л. было предложено В. В. Виноградовым (см. также работы Д. Н. Шмелёва, А. А. Уфимцевой). Оно позволяет снять противоречие в понимании и употреблении термина «слово», с одной стороны, как системы форм и функций, осознаваемой на фоне структуры языка в целом, и, с другой стороны, как отдельной, реализуемой в речи формы слова. Напр., все словоформы река, реки, реке, реку, рекой, (о) реке, реки, рек, рекам, реки, реками, (о) реках и разные значения этих форм в высказываниях Река течёт, искупаться в горной реке и проливать реки крови, Слёзы текут рекой являются реализациями одной и той же Л. река. Л. как единица номинативной системы и элемент строя языка характеризуется семантическим единством и обладает способностью выражать различные лексические и грамматические значения. В словоформах Л. представляет те значения, к-рые остаются неизменными при всех грамматических
видоизменениях слова, что даёт основание нек-рым исследователям определять Л. более узко — как основу слова, выражающую лексическое значение, в отличие от флективных морфем, выражающих грамматическое значение (А. Мартине).
Ещё более узкое понимание Л.- только как единицы плана выражения, представляющей собой совокупность всех словоизменительных форм слова,- связано с введением в теоретическую семантику новой единицы плана содержания - семемы (см. Сема) (Н. И. Толстой, В. Г. Гак, О Н. Селиверстова, Л. А. Новиков; эта точка зрения отражена в ряде вузовских учебных пособий). Однозначное слово представляет собой единство Л. и семемы, многозначное - единство Л. и соотносительных с нею взаимосвязанных семем. В таком понимании форма слова противопоставляется его значению.

 

Л, л - тринадцатая буква русского алфавита. Её название — «эль» и новое (редкое) «эл» употребляется как существительное ср. рода: прописное л. По своему начертанию восходит к букве кириллицы (см.) «люди», к-рая ведёт своё начало от греч. буквы «ламбда», а через посредство последней восходит к финикийскому «ламед». В кириллице имела числовое значение «тридцать», в глаголице (см.) — «пятьдесят».
Основное графическое значение буквы л — обозначение общей части фонем (л) и (л'): зубная, щелевая, боковая. Твёрдость и мягкость этих фонем обычно обозначаются следующей за л буквой или другим графическим знаком: (л) - лук, толща, пол (твёрдость обозначена пробелом); {л')-люк, полька. Кроме того, после согласных букв, обозначающих общую часть соответствующих твёрдых и мягких фонем, буква л обозначает твёрдость этих фонем: блок, кремль, плыть.